Название книги: |
1951 год - с днем рождения (пер. М. Загот) |
2BR02B (пер. Е. Ельцова) |
2BRO2B (пер. А. Аракелов) |
Der Arme Dolmetcher (пер. Е. Ельцова) |
Der arme дольметчер (пер. Д. Шкаев) |
Player Piano (Utopia 14) |
А кто я теперь (пер. М. Ковалева) |
Адам (пер. С. Лобанов) |
Анонимные воздыхатели |
Анонимные воздыхатели (пер. А. Аракелов) |
Армагеддон в ретроспективе |
Армагеддон в ретроспективе (пер. М. Загот) |
Армагеддон в ретроспективе (сборник) |
Балаган, або Кінець самотності (Журнальний варіант) |
Балаган, или Конец одиночеству |
Балаган, или Конец одиночеству (пер. М. Ковалева) |
Барабан и антенны (в кн. Судьбы наших детей) |
Беглецы |
Беглецы (пер. Г. Мурадян, Е. Барзова) |
Бедный маленький богатый город |
Бедный маленький богатый город (пер. М. Гальперина,К. Россинский) |
Без Родины (пер. Ю. Семенков) |
Бездарь |
Бездарь (пер. А. Комаринец) |
Бесплатный консультант |
Бесплатный консультант (пер. А. Аракелов) |
Бойня номер пять |
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей |
Бойня номер пять, или Крестовый поход детей (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Бойня номер пять. Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер! |
Больше жизни! (пер. М. Загот) |
Большое космическое трахание (пер. А. Новиков) |
Большой Вселенский Трах (пер. А. Молокин) |
Вампитеры, фома и гранфаллоны |
Великий день (пер. М. Загот) |
Вербное воскресенье |
Виток эволюции (пер. М. Ковалева) |
Внахи |
Внахи (пер. А. Шапошников) |
Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну (пер. Е. Романова) |
Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну (пер. С. Гринберг) |
Воздвигни пышные чертоги (пер. С. Таск) |
Волшебная лампа Хэла Ирвина (пер. А. Аракелов) |
Времетрясение |
Времетрясение (пер. В. Обручев, И. Свердлов) |
Времетрясение. Фокус-покус |
Вся королевская конница (пер. Е. Романова) |
Второкурсник с амбициями |
Второкурсник с амбициями (пер. Н. Рейн) |
ГАЛАПАГОС |
Галапагос (журнальний варіант) |
Галапагос (пер. А. Колотов) |
Галапагосы |
Галапагосы (пер. П. Зафиров, Ю. Здоровов) |
Гаррисон Бергерон (пер. С. Гринберг) |
Гаррисон Бержерон (пер. Е. Романова) |
Где я живу |
Где я живу (пер. Е. Романова) |
Где я живу (пер. О. Слободкина) |
Глуз (пер. Ю. Гольдберг) |
Да благословит вас бог, мистер Розуотер, или Бисер перед свиньями |
Да благословит вас бог, мистер Розуотер, или Бисер перед свиньями (пер. И. Разумовская, С. Самострелова) |
Дай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян (пер. Е. Борзов) |
Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер |
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями |
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Дворцы побогаче (пер. Е. Романова) |
Дженни |
Дженни (пер. Catherine de Froid) |
Добро пожаловать в обезьянник |
Добро пожаловать в обезьянник (пер. Е. Романова) |
Добро пожаловать в обезьянник (пер. С. Гринберг) |
Добро пожаловать в обезьянник (сборник) |
Доклад об «Эффекте Барнхауза» (пер А. Криволапов) |
Доклад об эффекте Барнхауза (пер. В. Тельников) |
Долгая прогулка - навсегда (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Долгая прогулка в вечность (пер. Е. Романова) |
Долгая прогулка в вечность (пер. М. Ковалева) |
За стеной (пер. С. Гринберг) |
Завтра, послезавтра и всегда (пер. Г. Шульга) |
Завтрак для чемпионов |
Завтрак для чемпионов (журн. вариант) (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник |
Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Закрытый клуб Эда Луби (пер. О. Василенко) |
Зал зеркал |
Зал зеркал (пер. А. Шапошников) |
Зеркальная зала (пер. А. Криволапов) |
Избранное (сборник) |
Ископаемые муравьи (пер. М. Клеветенко) |
Искусительница (пер. Р. Райт-Ковалева) |
История в Хайаннис-порте (пер. В. Баканов) |
Капелька за капелькой (пер. М. Загот) |
Капли воды |
Капли воды (пер. А. Бабицкий) |
Кода к моей карьере писателя для периодики (пер. Т. Покидаева) |
Колиска для кішки |
Колыбель для кошки |
Колыбель для кошки английский и русский параллельные тексты |
Колыбель для кошки (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Конец близок |
Конфидо |
Конфидо (пер. А. Шапошников) |
Конфидо (пер. М. Загот) |
Король и Королева Вселенной |
Король и Королева Вселенной (пер. А. Шапошников) |
Король и королева вселенной (пер. Н. Абдуллин) |
Кричать о ней на всех перекрёстках (пер. Е. Романова) |
Кричать о ней с крыш |
Кричать о ней с крыш (пер. А. Шапошников) |
Крупный блеф ястребов Буша |
Кто я теперь (пер. Е. Романова) |
Ловушка для единорога (пер. М. Загот) |
Ложь (пер. А. Панасюк) |
Ложь (пер. И. Гурова) |
Ложь (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Лохматый пес Тома Эдисона |
Лохматый пес Тома Эдисона (пер. Е. Романова) |
Лохматый пес Тома Эдисона (пер. М. Ковалева) |
Любое разумное предложение |
Любое разумное предложение (пер. С. Бавин) |
Люди без тел (пер. М. Загот) |
Маленькие капли воды |
Маленькие капли воды (пер. А. Шапошников) |
Малый не промах |
Малый Не Промах (пер. Р. Райт-Ковалева, М. Ковалева) |
Мальчишка, с которым никто не мог сладить (пер. А. Криволапов) |
Мальчишка, с которым никто не мог сладить (пер. М. Ковалева) |
Мать Тьма |
Мать Тьма (пер. Л. Дубинская, Д. Кеслер) |
Между временем и Тимбукту, или «Прометей-5» |
Механическое пианино (сборник - ШФ) |
Механическое пианино (сборник) |
Милые маленькие человечки (пер. А. Криволапов) |
Мисс Соблазн (пер. Е. Романова) |
Мнемотехника (пер. Т. Покидаева) |
Мочить в сатире |
На всех улицах будет плач (пер. М. Загот) |
Найди мне мечту (пер. А. Аракелов) |
Налегке (пер. А. Криволапов) |
Наследство Фостера (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Невеста на заказ |
Невеста на заказ (пер. Е. Ельцова) |
Невеста на заказ (пер. Н. Рейн) |
Нежно-голубой дракон |
Нежно-голубой дракон (пер. К. Сошинская) |
Неизвестный солдат (пер. М. Загот) |
Неумехи |
Неумехи (пер. Catherine de Froid) |
Ночь для любви |
Ночь для любви (пер. Н. Рейн) |
О себе (пер. Р. Райт-Ковалева) |
Окаменевшие муравьи |
Окаменевшие муравьи (пер. А. Шапошников) |
Олень (пер. А. Криволапов) |
Олень на заводской территории (пер. Н. Пальцев) |
Олень на комбинате (пер. М. Ковалева) |
От автора (пер. Е. Романова) |
От рядового Курта Воннегута-младшего (пер. М. Загот) |
Перемещенное лицо (пер. Е. Романова) |
Перемещенное лицо (пер. С. Таск) |
Песня для Сельмы |
Песня для Сельмы (пер. А. Шапошников) |
Песня для Сельмы (пер. О. Василенко) |
Пилотируемые снаряды (пер. Е. Романова) |
Плавание «Веселого Роджера» |
Плавание «Веселого Роджера» (пер. Т. Кухта) |
Подарочек святому Большому Нику |
Подарочек святому Большому Нику (пер. Н. Эристави) |
Пожать руку Богу (сборник) |
Пока смертные спят |
Порожденье тьмы ночной |
Порожденье тьмы ночной (пер. Ю. Зарахович) |
Портфель Фостера (пер. Е. Романова) |
Прелестные лилипуты (пер. А. Шапошников) |
Приватный клуб Эда Луба |
Приватный клуб Эда Луба (пер. А. Шапошников) |
Привет, Рыжий (пер. А. Криволапов) |
Привет, Рыжий! |
Привет, Рыжий! (пер. А. Шапошников) |
Райт-Ковалева. Канарейка в шахте, или Мой друг Курт Воннегут |
Рецидивист (Тюремная пташка) |
Рецидивист (Тюремная пташка) (пер. А. Зверев) |
Сейчас вылетит птичка |
Сейчас вылетит птичка (пер. А. Шапошников) |
Сейчас вылетит птичка! |
Сейчас вылетит птичка! (пер. А. Криволапов) |
Сейчас вылетит птичка! (сборник) |
Сила духа |
Синяя борода |
Синяя борода (пер. Л. Дубинская, А. Зверев) |
Синяя борода (пер. Ю. Мачкасов) |
Сирены Титана |
Сирены Титана (пер. М. Ковалева) |
Сирены Титана (пер. Н. Калинина) |
Сирены Титана (сборник - ШФ) |
Сирены Титана. Колыбель для кошки |
Сирены Титана. Колыбель для кошки. Рассказы |
Слово чести (пер. М. Клеветенко) |
Сначала пушки, потом масло (пер. М. Загот) |
Соблазнительница (в кн. Гон спозаранку) |
Соседи (пер. Е. Романова) |
Стол коменданта (пер. М. Загот) |
Сувенир |
Сувенир (пер. Т. Кухта) |
Судьбы хуже смерти |
Судьбы хуже смерти (Биографический коллаж) |
Табакерка из Багомбо |
Табакерка из Багомбо (пер. Н. Рейн) |
Табакерка из Багомбо (сборник) |
Танасфера |
Танасфера (пер. А. Аракелов) |
Только ты и я, Сэмми (пер. М. Загот) |
Трофей (пер. М. Загот) |
Ты всегда умел объяснить (пер. Н. Абдуллин) |
У Курта Воннегута в Саутхемптоне под Нью-Йорком (в кн. Медведев. Мои Великие старики) |
Уничтожение Дрездена |
Упаковка |
Упаковка (пер. С. Бавин) |
Утопия 14 (Механическое пианино) |
Утопия 14 (Механическое пианино) (пер. М. Брухнов) |
Фарс, или Долой одиночество! |
Фарс, или Долой одиночество! (пер. М. Кондрусевич) |
Фокус-покус |
Фокус-покус (пер. М. Ковалева) |
Хорошо объясняет |
Хорошо объясняет (пер. А. Шапошников) |
Человек без страны |
Честность разносчика газет |
Честность разносчика газет (пер. А. Шапошников) |
Эйфо (пер. А. Криволапов) |
Эйфью (пер. М. Ковалева) |
ЭПИКАК (пер. М. Ковалева) |
ЭПИКАК (пер. С. Лобанов) |
Этот сын мой |
Этот сын мой (пер. А. Комаринец) |
Эффект Барнхауза (пер. М. Ковалева) |
Юный женоненавистник |
Юный женоненавистник (пер. Н. Эристави) |